1 00:00:05,972 --> 00:00:07,159 Budu se vdávat 2 00:00:07,650 --> 00:00:12,911 Dante mě požádal o ruku a já urychleně vyřizuju svůj rozvod 3 00:00:13,239 --> 00:00:16,059 Rozvod, na který čekám už roky 4 00:00:18,294 --> 00:00:20,487 Zničila jsi mi život! Můj ne tvůj! 5 00:00:21,585 --> 00:00:22,850 To jsem nebyla já! 6 00:00:22,850 --> 00:00:24,895 - Vsadím se, že to byla ta bláznivá - Tu bláznivou z toho vynech 7 00:00:24,895 --> 00:00:26,894 - Ona s ničím z toho nemá nic společného - Bráníš ji? 8 00:00:26,895 --> 00:00:27,392 Ano, bráním 9 00:00:27,397 --> 00:00:29,467 Rozbila ti auto, pošpinila tvé přátelé a ty ji bráníš?! 10 00:00:29,468 --> 00:00:30,408 Proboha, buď zticha 11 00:00:30,408 --> 00:00:32,280 Přísahám, nebyla jsem to já! 12 00:00:32,536 --> 00:00:35,778 - Nedokáže nás dva vidět spolu! - Amando, ty jsi to udělala 13 00:00:38,799 --> 00:00:41,217 Přestaň předstírat pláč, ty mizerná herečko! 14 00:00:41,217 --> 00:00:42,154 A už odejdi 15 00:00:42,397 --> 00:00:46,545 Díky mým videím, mají tvoje kresby na internetu hodnotu jmění 16 00:00:47,130 --> 00:00:50,281 - Řekl jsi mi mizerná herečka?! - Ano, ty jsi mizerná herečka a chci, abys odešla! 17 00:00:50,797 --> 00:00:53,003 O jakých kresbách to mluvíš? 18 00:00:59,995 --> 00:01:01,763 To je v pořádku. Jestli se chce rozejít... 19 00:01:01,985 --> 00:01:03,452 Tak se rozejdeme a je to 20 00:01:04,892 --> 00:01:08,094 Amandina kariéra vydělává hodně peněz 21 00:01:08,406 --> 00:01:10,756 Ty fotky nejsou vhodné pro nikoho z nás 22 00:01:10,756 --> 00:01:11,918 Budížkničemu! 23 00:01:11,919 --> 00:01:15,875 - Ano moje drahá Amandito? - Co se stalo s tou tiskovou konferencí? 24 00:01:16,297 --> 00:01:17,682 Kde jsou media? 25 00:01:17,933 --> 00:01:18,917 Jsou na cestě! 26 00:01:19,128 --> 00:01:20,513 Jsou na cestě... 27 00:01:20,513 --> 00:01:25,319 Ano, přichází, ale ještě všichni nedorazili 28 00:01:25,319 --> 00:01:28,733 Chci je všechny spolu, abys ke všem mluvila jen jednou 29 00:01:36,542 --> 00:01:38,247 Můžeme mluvit mezitím, co večeříme 30 00:01:38,617 --> 00:01:39,870 Nemluvím s tebou 31 00:01:40,164 --> 00:01:41,623 Okay, tak ani já s tebou nemluvím 32 00:01:41,623 --> 00:01:42,539 Dobře 33 00:01:44,373 --> 00:01:47,010 Jak budeme dnes spát? To je všechno, co chci vědět 34 00:01:47,515 --> 00:01:49,610 Ty na gauči a já v posteli 35 00:01:49,867 --> 00:01:51,951 Čekala jsem od gentlemana něco jinýho 36 00:01:52,182 --> 00:01:55,103 Jsem gentleman ale né pro lidi, kteří lžou a využívají mě 37 00:01:55,337 --> 00:01:59,522 Perfektní. Budeme spát rozděleně, takže nemusím snášet... 38 00:01:59,789 --> 00:02:00,779 Tvoje chrápání! 39 00:02:01,371 --> 00:02:02,464 Moje chrápání? 40 00:02:02,465 --> 00:02:05,427 Já nechrápu! A já nebudu muset snášet tvoje sliny 41 00:02:05,668 --> 00:02:07,341 - Já neslintám - Oh ne? 42 00:02:07,341 --> 00:02:11,795 - Já neslintám! - Ticho. Chci se najíst v tichosti, ok? 43 00:02:11,795 --> 00:02:13,387 Tohle mi nedělá dobře, Dante 44 00:02:13,387 --> 00:02:16,323 - Tohle mi nedělá dobře, ok? - Tak se něčeho napij 45 00:02:21,017 --> 00:02:24,141 Amanda promiň, ale my všichni tady budeme spát? 46 00:02:24,364 --> 00:02:25,984 Jo, tohle je pyžamová párty 47 00:02:26,281 --> 00:02:27,325 Mandy, podívej... 48 00:02:27,579 --> 00:02:29,752 Vykašli se na to. Vyspěme se v lepším prostředí 49 00:02:29,752 --> 00:02:32,919 Nikdo neodejde dokud nebudeme mít tiskovou konferenci! 50 00:02:33,166 --> 00:02:37,919 Všichni paparazzi budou venku a my musíme být tady uzavření, abychom je přilákali 51 00:02:37,752 --> 00:02:39,268 Moje drahá Amando 52 00:02:39,268 --> 00:02:44,791 Brzy ráno můžeme zavolat média a prodat jim exkluzivitu, chápeš? 53 00:02:44,791 --> 00:02:46,597 Neříkal jsi, že zrovna přijíždí? 54 00:02:46,598 --> 00:02:48,918 Eh... ano, samozřejmě! 55 00:02:49,266 --> 00:02:50,983 Ale už je noc 56 00:02:50,987 --> 00:02:56,974 Perfektní. Ztrávíme noc spolu chystáním se na moji velkou životní změnu 57 00:02:57,365 --> 00:02:58,261 Dobrou noc 58 00:03:24,773 --> 00:03:29,430 Protože umřu láskou, když mě vyhodíš 59 00:03:29,430 --> 00:03:33,868 A kde budu moci zůstat? 60 00:03:34,089 --> 00:03:37,373 Potřebuju zůstat tady 61 00:03:37,730 --> 00:03:41,830 Vedle tebe... a mého oblečení 62 00:03:43,872 --> 00:03:47,785 Řekni mi, že to není pravda! 63 00:03:48,392 --> 00:03:53,143 Řekni mi, že tě můžu natáčet! 64 00:03:53,563 --> 00:03:57,363 Nahrávat tě na internet 65 00:03:57,732 --> 00:04:01,846 Zachvátit ten ret 66 00:04:02,077 --> 00:04:03,364 Ne! Co to děláš?! 67 00:04:03,364 --> 00:04:05,343 Ukončuju naše problémy, to dělám 68 00:04:05,344 --> 00:04:06,739 - Nedělej to! - Varoval jsem tě! 69 00:04:06,740 --> 00:04:08,924 Řekl jsem ti, že ti rozbiju kameru, jestli natočíš další video! 70 00:04:09,448 --> 00:04:10,816 - Zabiju se! - Co děláš? 71 00:04:10,696 --> 00:04:12,024 Zabiju se jestli to rozbiješ 72 00:04:12,024 --> 00:04:13,444 Okay, zabij se 73 00:04:13,444 --> 00:04:14,666 Zabij se 74 00:04:14,667 --> 00:04:15,647 - Obviní tě - Mě? 75 00:04:15,764 --> 00:04:17,733 - Nechám na tomhle místě spoutu krve! - Nemáš žádnou krev 76 00:04:17,733 --> 00:04:18,688 Příjede sem policie! 77 00:04:18,901 --> 00:04:21,007 Moje tělo bude od křídy na podlaze 78 00:04:21,007 --> 00:04:23,029 Přijede záchranka a ty půjdeš do vězení 79 00:04:23,030 --> 00:04:24,783 Budeš slavný vrah Amandy O! 80 00:04:24,784 --> 00:04:26,996 Udělej mi laskavost blázne, jdi se zabít ven 81 00:04:27,230 --> 00:04:30,529 - Víš že tu kameru potřebuju mít blízko sebe - Já tě potřebuju daleko ode mě, Amando 82 00:04:30,859 --> 00:04:32,760 - Polož to kladivo - Polož ten nůž 83 00:04:32,761 --> 00:04:34,288 - Ty první - Ty první 84 00:04:35,329 --> 00:04:36,254 Až dopočítám do tří 85 00:04:37,728 --> 00:04:38,460 1 86 00:04:39,438 --> 00:04:40,330 2 87 00:04:40,989 --> 00:04:41,596 3! 88 00:04:42,735 --> 00:04:43,704 Dobře 89 00:04:44,314 --> 00:04:45,529 Nechávám to v pořádku a nedotčené 90 00:04:45,529 --> 00:04:48,371 - Ještě jedno video a rozbiju to! - Brzy zítra odejdu 91 00:04:48,371 --> 00:04:51,166 - Nechci tě tady vidět až se vzbudím - Neboj, nebudu tady až se probudíš! 92 00:04:51,166 --> 00:04:53,980 - Dobře - Obě dvě odejdeme! 93 00:04:55,638 --> 00:04:57,185 Překlad: www.nataliaoreiro.cz