1 00:00:06,339 --> 00:00:09,965 Potřebujeme nějaký kontakt, abychom se dostali dovnitř 2 00:00:09,966 --> 00:00:12,590 - Číňan - Japonec! Jsou to Japonci! 3 00:00:12,591 --> 00:00:15,153 - Číňan, Japonec... pro mě je to stejný - Ne, není 4 00:00:15,154 --> 00:00:16,445 Co děláš? 5 00:00:16,446 --> 00:00:18,713 - Ahoj. Chladím se - Běž z tama pryč 6 00:00:22,274 --> 00:00:23,649 Co je to? 7 00:00:27,839 --> 00:00:29,088 Tohle je záchrana! 8 00:00:31,278 --> 00:00:35,340 - Máte rádi detektivní hry? - Ano, miilujeme hrát předstírané hry! Mise 9 00:00:35,341 --> 00:00:37,150 Dobře. Teď mě poslouchejte 10 00:00:37,405 --> 00:00:39,719 Buďte připravení zítra v noci, dobře? 11 00:00:43,883 --> 00:00:45,323 Ahoj přátelé 12 00:00:45,324 --> 00:00:47,820 Jsem Sala Soja 13 00:00:49,097 --> 00:00:53,598 V dnešní hodině vás naučím pozici zraněného ptáka 14 00:00:53,660 --> 00:00:54,802 Zraněného ptáka! 15 00:00:55,488 --> 00:01:01,490 Tohle je pro uvolnění vašich svalů na rukou a pro připojení na internet 16 00:01:03,453 --> 00:01:07,079 V zítřejší hodině, vás naučím pozici mrtvé opice 17 00:01:07,080 --> 00:01:09,638 Opice... ale mrtvé 18 00:01:09,892 --> 00:01:11,826 Ale to je na zítra 19 00:01:12,202 --> 00:01:13,890 Saio Nara! (Nashledanou) 20 00:01:15,174 --> 00:01:17,365 Tohle Danteho umlčí 21 00:01:18,051 --> 00:01:19,301 Podívejme se na tu adresu... 22 00:01:21,051 --> 00:01:22,053 Není to příliš daleko 23 00:01:22,360 --> 00:01:23,049 Perfektní 24 00:01:23,302 --> 00:01:25,984 Teď uvidíte, kdo je dobrá herečka! Podíváme se, jací sou ti Japonci 25 00:01:36,765 --> 00:01:38,890 Budeš malovat dlouho? 26 00:01:38,891 --> 00:01:40,390 Ano. Proč? 27 00:01:41,451 --> 00:01:43,322 Zapomeň na to... když tě rozptyluju... 28 00:01:44,308 --> 00:01:45,184 Pojď sem 29 00:01:51,681 --> 00:01:53,054 Amando, to jsi ty? 30 00:02:21,396 --> 00:02:23,268 Mohl by to být buddhistický chrám? 31 00:02:23,895 --> 00:02:26,879 Díky Bohu, že jsem se učila Mantru když jsem natáčela "Záhadnou lásku" 32 00:02:35,769 --> 00:02:37,708 Nebo je tohle továrna na vázy? 33 00:02:38,208 --> 00:02:40,334 Aj, ten Dante! Vždycky myslí na nejhorší 34 00:02:40,335 --> 00:02:42,895 Myslí, že jsou tady nebezpeční lidé 35 00:02:42,993 --> 00:02:43,870 Jak pěkné, eh! 36 00:02:44,182 --> 00:02:45,556 Jak pěkné 37 00:02:47,549 --> 00:02:48,988 Vylekal jste mě, pane! 38 00:02:48,989 --> 00:02:51,739 Tohle se tady děje pořád? Jednou někoho zabijete 39 00:02:52,463 --> 00:02:54,153 Neštěstí. Odpusťte mi 40 00:02:55,823 --> 00:02:57,510 Kolik tahle normální váza stojí? 41 00:02:58,322 --> 00:03:00,011 Dobře, tak velká 42 00:03:00,012 --> 00:03:01,763 Co hledáš? 43 00:03:02,188 --> 00:03:04,873 - Je zavřeno - Zrmzlina? 44 00:03:04,873 --> 00:03:06,812 Co prodáváte, vázy nebo jídlo? 45 00:03:06,813 --> 00:03:08,328 Ah ne, mám to! 46 00:03:08,394 --> 00:03:10,209 Tohle je specializovaná restaurace! Miluji to! 47 00:03:10,210 --> 00:03:13,332 Dobře, chci Sellimi.. Nigiri (Druh sushi) 48 00:03:14,422 --> 00:03:18,920 Rolky... Ale nemám tam ráda okurky, tak je vyndejte a místo nich tam dejte sýr 49 00:03:18,921 --> 00:03:20,985 Heslo 50 00:03:20,986 --> 00:03:24,455 Je to druh ryby? Nevím které 51 00:03:24,456 --> 00:03:25,833 Je to nový? 52 00:03:27,028 --> 00:03:31,652 Ne... Hes... ah heslo! Už rozumím! Rozumím 53 00:03:32,089 --> 00:03:34,842 Ok. Takže to nemá nic společného s tím, co jsem říkala? 54 00:03:35,399 --> 00:03:37,175 Nemá to nic společného se sushi? 55 00:03:37,176 --> 00:03:39,145 Hmm, nechte mě přemýšlet... 56 00:03:40,586 --> 00:03:42,079 Aj, já nevím! Dejte mi nějakou nápovědu 57 00:03:43,937 --> 00:03:45,814 - Jaký je heslo? - Ok ok! 58 00:03:46,680 --> 00:03:47,807 Halo loto! 59 00:03:50,871 --> 00:03:55,429 Čemu opravdu nerozumím, je jakto, že ty kresby viseli kolem tak dlouho 60 00:03:55,866 --> 00:03:59,491 Ta kresba, která se objevila... mohl jsi to být ty, kdo ji někde nechal? 61 00:03:59,492 --> 00:04:02,618 Ne! Všechny hádky s Julii byly kvůli těmto kresbám 62 00:04:02,619 --> 00:04:04,870 Chtěla, abych je odnesl z domu, ale já jsem to neudělal 63 00:04:04,891 --> 00:04:06,339 Nevzala je Julia na výstavu? 64 00:04:06,834 --> 00:04:08,957 Byla deprimovaná v posteli. Ani by nevstala 65 00:04:08,958 --> 00:04:10,397 Víš jaké jsou ženy 66 00:04:10,471 --> 00:04:15,776 Není to poprvé, co umělec zůstal doma a vytvářel osamotě svá díla, mezitím, co ona vzala kresby, aby je ukázala 67 00:04:16,635 --> 00:04:17,827 I tak nevím... 68 00:04:17,828 --> 00:04:19,885 Není toho tolik, co si pamatuju z té chvíle. Nebylo mi dobře... 69 00:04:20,137 --> 00:04:21,510 Jak je ti teď? 70 00:04:23,569 --> 00:04:24,381 Není mi dobře 71 00:04:24,433 --> 00:04:27,248 - Nespal jsem celou - I když si myslíš, že jsi sám a v klidu? 72 00:04:27,687 --> 00:04:28,313 Jo 73 00:04:29,060 --> 00:04:30,438 Slyšel jsi něco o tom bláznovi? 74 00:04:30,439 --> 00:04:31,813 Neříkej jí tak 75 00:04:32,476 --> 00:04:35,165 Máš jinou přednost, kterou bys jí popsal? Je blázen! Pomatená 76 00:04:35,166 --> 00:04:38,097 - Dobře, je dole - Kde dole? 77 00:04:38,183 --> 00:04:38,736 Ve sklepě 78 00:04:38,737 --> 00:04:41,794 Ty máš hollywoodskou hvězdu ve tvým sklepě? 79 00:04:41,795 --> 00:04:44,609 Nebuď tak necitlivý! Nevíš, co se jí stalo 80 00:04:44,765 --> 00:04:47,015 Oh promiň! Co se jí stalo teď? 81 00:04:47,304 --> 00:04:50,994 Královno, chceš abych ti dolů přinesl snídani nebo budeš jíst v zahradě? 82 00:04:50,995 --> 00:04:53,178 Jdu teď k ní a ty se jí omluvíš 83 00:04:53,178 --> 00:04:55,678 Já se jí omluvit potom co mě lištila?! 84 00:04:55,688 --> 00:04:56,887 - Ona se mi musí omluvit! - Udeřila tě? 85 00:04:56,908 --> 00:04:58,391 Udeřila mě! Zeptej se na tohle tvé královny 86 00:04:58,392 --> 00:05:02,425 - Nic o tom neřekla - Jsem si jistý! Běž a zeptej se jí! Proboha 87 00:05:04,150 --> 00:05:05,959 Já ne nebezpečná 88 00:05:08,364 --> 00:05:10,117 Já herečka 89 00:05:10,866 --> 00:05:12,554 Herečka, herečka! 90 00:05:12,555 --> 00:05:14,490 Z televize. Novely! 91 00:05:15,453 --> 00:05:16,581 Pokemon! 92 00:05:17,832 --> 00:05:18,889 Pokemon? 93 00:05:19,268 --> 00:05:20,705 Pokemon! Pokemon! Pokemon! 94 00:05:30,516 --> 00:05:34,642 - Dante! - Nemám v úmyslu jít dolů, tak toho nech 95 00:05:34,644 --> 00:05:37,269 Pojď sem. Já jsem to udělal, i přes tu bolest v mých kolenách 96 00:05:37,270 --> 00:05:39,393 Šel jsi dolů, protože jsi chtěl 97 00:05:39,707 --> 00:05:40,957 Amanda tady není 98 00:05:45,891 --> 00:05:46,709 - Nezůstala přes noc? - Ne 99 00:05:46,932 --> 00:05:47,616 Ne? 100 00:05:47,620 --> 00:05:52,554 Nedělej si starosti. Ukáže se nám převlečená za Pluta, Mickeyho, toho Růžovýho Pantera nebo za něco jinýho 101 00:05:52,688 --> 00:05:54,366 Řekla mi, že šla něco hrát 102 00:05:54,367 --> 00:05:56,365 - To je zázrak, nechala tady kameru - Proč zázrak? 103 00:05:56,366 --> 00:05:59,367 Pořád se natáčí, nevšiml sis? 104 00:05:59,390 --> 00:06:01,702 Nenatáčí mě. Možná se jí nelíbím 105 00:06:01,703 --> 00:06:05,387 Ne, nenatáčí tebe nebo někoho jinýho. Natáčí sebe 106 00:06:05,388 --> 00:06:07,076 Podívej na tuhle hloupost 107 00:06:11,302 --> 00:06:14,613 Teď zjistíte, kdo je dobrá herečka Podíváme se, jací jsou ti Japonci 108 00:06:14,886 --> 00:06:17,392 - Musíme zavolat policii - Ne ne 109 00:06:18,021 --> 00:06:20,335 Děláš sis srandu? Policie mě hledá a ty je chceš zavolat? 110 00:06:20,336 --> 00:06:22,706 Nehledají Danteho. Hledají Fauta 111 00:06:22,707 --> 00:06:26,394 Jestli chceš, nezavoláme policii. Zavolejme Amandě na mobil 112 00:06:26,395 --> 00:06:28,457 - Někdo by to měl zvednout - Fajn, zavolej Amandě 113 00:06:28,707 --> 00:06:30,959 - Ty nemáš číslo? - Ne, ani ty? 114 00:06:30,960 --> 00:06:31,244 Ne 115 00:06:31,286 --> 00:06:32,372 Je tvoje zaměstnankyně 116 00:06:32,539 --> 00:06:33,913 Je tvůj host 117 00:06:34,957 --> 00:06:38,267 Jdu se podívat po Marťanech, tak můžeme naše plány pohnout kupředu 118 00:06:38,646 --> 00:06:41,645 Překlad: www.nataliaoreiro.cz