1 00:00:05,785 --> 00:00:09,098 Vidíme barvy... takové barvy, vidíme! 2 00:00:10,269 --> 00:00:13,145 A vidíme úchvatnou dívku s modrýma očima 3 00:00:13,146 --> 00:00:14,180 A co ještě? 4 00:00:14,741 --> 00:00:15,869 Ústa z vosku 5 00:00:16,114 --> 00:00:17,243 Jak úchvatný! 6 00:00:19,999 --> 00:00:21,802 Jsi mizerná herečka, to je to co jsi! 7 00:00:21,803 --> 00:00:24,112 - Zopakuj, co jsi řekl - Mizená herečka! 8 00:00:30,369 --> 00:00:32,613 Co jsi dělala, když Dante přišel? 9 00:00:32,614 --> 00:00:38,927 Natáčela jsem sebe, abych nahrála to video na internet, s mou super vtipnou postavou 10 00:00:38,928 --> 00:00:41,801 ...ok? Která komentovala Dantovu kresbu 11 00:00:45,803 --> 00:00:47,926 Ale Dante už nemaluje 12 00:00:49,301 --> 00:00:51,615 Ano, maluje. Jedna kresba tam je... 13 00:00:52,736 --> 00:00:53,929 On ji nemaloval? 14 00:00:53,930 --> 00:00:57,300 Chceš mi říct, že šílel z toho, že jsem komentovala něčí kresbu? 15 00:00:57,552 --> 00:00:59,422 Ten má ale ego, že! 16 00:01:00,300 --> 00:01:02,864 - Kresba Julie - Ne, já nevím, kdo to namaloval 17 00:01:02,865 --> 00:01:05,426 - Ne, ona na tom byla - A kdo je Julia? 18 00:01:07,399 --> 00:01:08,274 Jeho žena 19 00:01:10,587 --> 00:01:11,900 On je ženatý? 20 00:01:13,759 --> 00:01:17,260 Jeho žena zemřela... Julia, ta dívka z kresby 21 00:01:17,572 --> 00:01:18,386 Mrtvá 22 00:01:19,323 --> 00:01:20,698 Aj, chci zemřít! 23 00:01:21,073 --> 00:01:23,824 Buď opatrná s tím, co si přeješ... však víš 24 00:01:25,138 --> 00:01:27,449 Pro lásku Boha, můžem si pospíšit?! 25 00:01:37,286 --> 00:01:40,696 Fausto, to není fér, že když si tady nesednu, abys mě maloval... nikdy nemluvíme 26 00:01:40,697 --> 00:01:44,262 - Jsem tvoje žena né tvůj model - Nejdříve jsi můj model a pak moji ženou 27 00:01:44,263 --> 00:01:46,950 Ne, jsem tvoje žena a pak tvůj model 28 00:01:46,950 --> 00:01:50,511 - Jak je to dlouho, co jsme si sedli, abychom si povídali a najedli se spolu... - Můžeš mě nechat pracovat? 29 00:01:50,845 --> 00:01:51,911 - Ano, pracuj - Dobře 30 00:01:51,911 --> 00:01:53,849 Klidně pracuj, beze mě 31 00:02:01,659 --> 00:02:08,096 Jediná věc o kterou tě žádám je, abys zůstala ve sklepě, když je restaurace otevřená 32 00:02:08,097 --> 00:02:10,533 - Ale já ti chci pomoct - Ne, rád pracuji sám 33 00:02:10,533 --> 00:02:14,033 Ale když ti pomůžu, můžeš otevřít v poledne a mít větší tržby 34 00:02:14,033 --> 00:02:15,286 Nechci větší tržby 35 00:02:15,286 --> 00:02:18,409 To je ten sklep. Udělej si tam pohodlí a dělej co chceš... 36 00:02:18,410 --> 00:02:20,480 - Víš, že nemůžu jít dolů ze schodů - Kvůli tvým kolenům 37 00:02:20,481 --> 00:02:21,014 Ano 38 00:02:21,324 --> 00:02:24,200 - Potřebuješ ještě něco? - Ano, máš WI-FI? 39 00:02:24,201 --> 00:02:25,390 Co je to? 40 00:02:25,639 --> 00:02:28,514 - Nic, nedělej si starosti. Zeptám se pozemšťanů - Koho? 41 00:02:28,515 --> 00:02:31,138 - Dema a Neta, tvojich chráněnců - Aha jo 42 00:02:31,138 --> 00:02:32,199 Učiteli? 43 00:02:33,386 --> 00:02:34,449 Děkuju 44 00:02:36,576 --> 00:02:37,887 "Nepotřebuju větší tržby" 45 00:02:38,407 --> 00:02:42,154 Buď je tajný milionář nebo ještě neobdržel zlomek touhy 46 00:02:43,132 --> 00:02:44,008 Jaká škoda 47 00:02:55,170 --> 00:02:57,484 Byl by naštvaný, kdybych to nahrála na net? 48 00:02:57,857 --> 00:02:59,356 Dante nepoužívá internet 49 00:03:06,023 --> 00:03:07,891 Všechno je špatně! Špatně! 50 00:03:08,395 --> 00:03:11,892 Přišel jsem sem dolů, protože nahoře jde všechno špatně! 51 00:03:11,892 --> 00:03:14,521 Zamoření prostředí! Kyselý déšť 52 00:03:14,708 --> 00:03:15,462 Změna klimatu! 53 00:03:15,463 --> 00:03:16,462 Nukleární bomba! 54 00:03:16,724 --> 00:03:17,851 Zbarvení koláče! 55 00:03:18,099 --> 00:03:19,350 Naondulované řasy! 56 00:03:19,351 --> 00:03:20,331 Žaludeční bandážování 57 00:03:20,331 --> 00:03:22,076 Silikonové prso 58 00:03:22,076 --> 00:03:23,452 Všechno jde špatně! 59 00:03:26,030 --> 00:03:26,842 Neříkejte to nikomu 60 00:03:27,082 --> 00:03:31,459 Ale kalendář říká, že v roce 2012... BUM! Všechno exploduje! 61 00:03:31,469 --> 00:03:34,771 Nikdo nepřežije a co se pak bude dít? Všechno půjde špatně! Všechno špatně! 62 00:03:37,464 --> 00:03:40,335 Přírodní minerální voda z rezerv 63 00:03:40,336 --> 00:03:41,456 Z rezervy? 64 00:03:41,457 --> 00:03:43,853 Pijeme rezervu! 65 00:03:43,854 --> 00:03:45,476 Všechno jde špatně! Špatně! 66 00:03:46,464 --> 00:03:49,773 Budu stále chodit tam a zpět mezi mým úkrytem a katastrofou 67 00:03:49,774 --> 00:03:51,965 Abych vás informoval o tom, co se děje 68 00:03:51,966 --> 00:03:53,715 Protože všechno nahoře jde špatně! Černě! 69 00:03:53,716 --> 00:03:55,279 Všechno jde špatně 70 00:03:56,784 --> 00:03:58,595 Dneska tam jdu 71 00:03:58,596 --> 00:04:02,348 - Myslím, že je to příliš riskantní a nebezpečné - O to se nestarám. Nemám co ztratit 72 00:04:03,031 --> 00:04:05,158 - Co se ti stalo s rukou? - Nic 73 00:04:06,155 --> 00:04:09,469 - Řekni mi pravdu - Nic. Jen jsem praštil do zdi, nic víc 74 00:04:09,843 --> 00:04:11,216 A co jsi mi ještě přišel říct? 75 00:04:11,217 --> 00:04:14,219 Už jsem ti to řekl. Šel jsem ven, to je celý 76 00:04:14,220 --> 00:04:15,340 Amanda? 77 00:04:15,341 --> 00:04:17,193 Co? Přišla sem brečet? 78 00:04:17,630 --> 00:04:19,819 Protože nechci, aby využívala mé přátelé 79 00:04:19,829 --> 00:04:23,260 - Využívala? Nezveličuješ? - Já? Spala tady? 80 00:04:23,261 --> 00:04:25,006 - Ne - Ah, tak to je dobrý 81 00:04:25,007 --> 00:04:27,278 Ta holka je parazit. Štěnice 82 00:04:27,279 --> 00:04:29,152 Dante, myslím, že ti chybí 83 00:04:29,153 --> 00:04:31,905 Přestaň. Odcházím, protože nemám čas na plýtvání... 84 00:04:31,906 --> 00:04:36,088 - Nechoď na to místo - Odcházím. Když nepříjdu zpátky, tak víš kde jsem, jo? 85 00:04:37,062 --> 00:04:37,874 Uvidíme se později 86 00:04:39,639 --> 00:04:40,828 Myslel jsem, že spíš 87 00:04:42,264 --> 00:04:45,639 Vstala jsem před chvílí. Vždy stávám brzo, když spím ve sklepě 88 00:04:45,640 --> 00:04:47,698 Slyšela jsi můj rozhovor s Dantem? 89 00:04:49,951 --> 00:04:51,076 Něco z něho 90 00:04:51,077 --> 00:04:52,676 Nenávidí mě, že? 91 00:04:54,922 --> 00:04:59,611 Jsi schopná tady zůstat sama bez toho, ani bys spáchala katastrofu 92 00:05:00,675 --> 00:05:02,049 Jdeš s ním? 93 00:05:02,987 --> 00:05:05,363 Dělá mi starosti. Není mu dobře... 94 00:05:07,235 --> 00:05:08,924 Je to kvůli jeho ženě? 95 00:05:10,484 --> 00:05:12,364 Zemřela nedávno? 96 00:05:13,059 --> 00:05:15,434 Dobře, tak zůstaneš tady? 97 00:05:16,536 --> 00:05:18,034 Pomačkej ten česnek 98 00:05:20,035 --> 00:05:21,847 Dneska v noci udělám něco dobrého 99 00:06:13,730 --> 00:06:15,044 Vítejte na mém novém místě 100 00:06:16,606 --> 00:06:18,856 V Pedrově kuchyni 101 00:06:19,979 --> 00:06:23,164 Tohle všechno je česnek, který musím pomačkat 102 00:06:23,165 --> 00:06:24,540 Jednou 103 00:06:25,356 --> 00:06:30,479 Tady jsem od toho, kdy jste hlasovali, že si přejete vidět reality show. To je návykový! 104 00:06:31,874 --> 00:06:33,498 Počet návštěv: 102.335 105 00:06:33,499 --> 00:06:36,502 100 tisíc návštěv za méně než hodinu? 106 00:06:36,999 --> 00:06:38,874 Potřebuju víc postav! 107 00:06:38,875 --> 00:06:39,564 Podívám se 108 00:06:40,188 --> 00:06:43,376 Úžasný katastrofik! Všechno jde opravdu špatně! 109 00:06:43,754 --> 00:06:48,502 My umělci potřebujeme ten ostrý hloupý úhel pohledu této surrealsitické učitelky! 110 00:06:48,751 --> 00:06:51,123 Úžasná tvoje kresba! 111 00:07:00,207 --> 00:07:02,644 - Dante - Pedro, Pedro co tady děláš? Zabiju tě! - Jdeme 112 00:07:02,644 --> 00:07:03,376 Vylekal jsi mě! Kam jdeme? 113 00:07:03,376 --> 00:07:05,677 - Odejdeme než si uvědomí, že jsem... - Jsou nebezpeční 114 00:07:05,722 --> 00:07:08,345 Dneska budu opět Fautem. Chápeš? 115 00:07:11,470 --> 00:07:14,347 Překlad: www.nataliaoreiro.cz